Skip to main content
  1. Home
  2. Tendencias
  3. Evergreens

Cómo trabajar de traductor en EE.UU. y cuánto puedes ganar

Add as a preferred source on Google

En EE.UU. existe una alta demanda de traductores e intérpretes, y si tu vocación profesional está relacionada con esta labor, te podría interesar saber cómo trabajar de intérprete de español en Estados Unidos. En esta guía te explicamos lo que necesitas hacer y cuánto puedes ganar; cumpliendo con los requisitos, incluso podrías llegar a trabajar en una agencia federal.

Te va a interesar:

Cuáles son las perspectivas de empleo

Getty Images

Según la Oficina de Estadísticas del Departamento del Trabajo de Estados Unidos, se estima que el campo laboral para intérpretes y traductores crecerá 24 por ciento entre 2020 y 2030, una expansión mucho mayor que el que ofrecen otras disciplinas.

Recommended Videos

Se estima que anualmente se abrirán 10,400 vacantes, en respuesta a la creciente globalización y a una población estadounidense más diversa. Además de los idiomas más tradicionales, como francés, alemán, portugués, ruso y español, se visualiza un incremento en idiomas de Oriente Medio, asiáticos y las lenguas indígenas de México y Centroamérica, como zapoteca o maya.

En 2020, los intérpretes y traductores obtuvieron 81,400 puestos de trabajo y el salario medio anual fue de $52,330 dólares, con una variación entre $29,740 para los sueldos más bajos y de $96,480 dólares para los más altos.

Los puestos mejor remunerados fueron en agencias gubernamentales; servicios profesionales, científicos y técnicos; hospitales públicos y privados, y servicios educativos. Sin embargo, todo dependerá de la especialidad, habilidad, experiencia, formación y certificación del intérprete.

Dónde trabajan los traductores o intérpretes

Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

Los traductores o intérpretes trabajan en escuelas, hospitales, tribunales, centros de detención, salas de reuniones y centros de conferencias. Sin embargo, con el desarrollo de las tecnologías más intérpretes trabajan de manera remota, ya sea mediante videoconferencias o telefonía.

Los traductores que trabajan a distancia reciben y envían sus colaboraciones de manera electrónica y, en ocasiones, deben lidiar con la presión de los plazos y horarios ajustados. Algunos traductores son empleados de empresas de traducción u organizaciones individuales.

Según datos del Departamento del Trabajo, estas son las principales áreas de empleo:

  • Servicios profesionales, científicos y técnicos: 30 por ciento.
  • Trabajadores autónomos: 29 por ciento.
  • Servicios educativos: 16 por ciento.
  • Hospitales: 7 por ciento.
  • Gobierno: 5 por ciento.

Cuáles son los requisitos para ser un traductor o intérprete

Alexis Brown/Unsplash

Los intérpretes y traductores solo necesitan al menos una licenciatura universitaria, aunque el requisito más importante es que dominen dos idiomas, uno de los cuales suele ser el inglés.

También deben ser ciudadanos estadounidense o ser extranjeros y contar con una visa de trabajo H-1B para realizar servicios profesionales, las cuales son gestionadas por medio del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS).

Aunque no se requiere ninguna capacitación formal, quienes trabajan con la comunidad, como los intérpretes o traductores judiciales o médicos, es probable que necesiten certificados específicos.

Entre las principales entidades que entregan certificaciones se encuentran:

Dónde buscar trabajo como intérprete

Si cumples con los requisitos y tienes las certificaciones necesarias, las opciones para encontrar un puesto de trabajo como traductor o intérprete de español en Estados Unidos son múltiples, en especial en agencias federales.

  • USA Jobs: es el sitio oficial de empleo del Gobierno de Estados Unidos, por lo que ofrece todas las oportunidades de puestos de trabajo en agencias federales estadounidenses.
  • Career One Stop: es una de las mayores bolsas de empleo de Estados Unidos, que cuenta con el patrocinio de Departamento del Trabajo. Solo debes buscar el puesto de trabajo que necesitas y filtrar por estado.
  • Programa de Intérpretes de las Cortes de Estados Unidos: iniciativa federal para que intérpretes certificados trabajen en cortes federales y ayuden a comunicarse a personas cuyo idioma materno no es el inglés.
  • Empleo de los tribunales estatales: ofrece información con las oportunidades de empleos disponibles en los tribunales federales de Estados Unidos.
  • Centro de Traducción Virtual del FBI (NVTC): es una iniciativa del FBI que provee de traducciones para la Comunidad de Inteligencia de Estados Unidos y otras agencias federales. Solo disponible para ciudadanos estadounidenses.
Rodrigo Orellana
Former Digital Trends Contributor
Topics
SpaceX, Tesla y xAI: el plan de Elon Musk para fusionar su imperio
Elon Musk

SpaceX, Tesla y la firma de inteligencia artificial xAI están en el centro de un ambicioso plan de reordenamiento corporativo dentro del ecosistema de empresas de Elon Musk. Según reportes de Bloomberg y Reuters, SpaceX estudia dos escenarios principales: una fusión con Tesla o una combinación con xAI, que a su vez es dueña de la red social X.

En el caso de un acuerdo SpaceX–xAI, las acciones de la startup de IA se intercambiarían por títulos de SpaceX, en un movimiento que se baraja antes de una salida a bolsa prevista para mediados de 2026. Distintos informes señalan que el fabricante de cohetes aspira a recaudar hasta 50.000 millones de dólares con una valoración cercana a 1,5 billones de dólares, lo que convertiría su IPO en una de las mayores de la historia.

Read more
Mercado Libre vs. Temu: la guerra legal que divide el e-commerce latino
Mercado Libre

A finales de enero de 2026, una batalla comercial que se gestaba desde hacía meses llegó a la más alta instancia judicial argentina. La Corte Suprema de Justicia debe resolver quién tiene competencia para zanjar el conflicto entre Mercado Libre, el unicornio de origen argentino fundado por Marcos Galperin, y Temu, la plataforma china de comercio electrónico que revolucionó las compras online en América Latina con estrategias comerciales agresivas y precios prácticamente imposibles de competir.

Lo que parecería ser una simple disputa comercial entre dos competidores es, en realidad, un choque civilizatorio entre dos modelos de negocio radicalmente distintos: el e-commerce tradicional regulado versus el modelo asiático de crecimiento exponencial a través de marketing masivo y ofertas que desafían toda lógica económica.

Read more
Gafas inteligentes espían y fotografían mujeres: una amenaza creciente
Photography, Face, Head

Un fenómeno preocupante ha emergido en redes sociales, donde hombres utilizan sofisticadas gafas inteligentes equipadas con cámaras ocultas para registrar interacciones con mujeres sin autorización, compartiendo posteriormente los vídeos como contenido de "seducción callejera" ante audiencias de millones de personas.

La experiencia de Kassy Zanjani, una trabajadora social de 25 años en Vancouver, ejemplifica este problema. Tras rechazar los avances de un extraño en un restaurante de comida rápida, descubrió una semana después que había sido grabada mediante gafas inteligentes. El vídeo había sido publicado en Instagram y visto por miles de personas, sin su conocimiento ni consentimiento. Así lo contó en el medio The Independent.

Read more