Skip to main content
  1. Home
  2. Tendencias
  3. Best Ofs

Los mejores traductores en línea que puedes usar

Add as a preferred source on Google
meta lanza traductor con ia seamlessm4t
Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

Es sumamente probable que cuando realices alguna búsqueda en internet acabes en una página que ha sido traducida automáticamente por Google Translate. Y esa acaba siendo una traducción útil, con lo suficiente para que puedas entender qué se dice o poder realizar una compra. Pero, ¿qué pasa cuando requieres una traducción más profesional? Después de todo, traducir es casi un arte, así que si necesitas traducir un texto y que este quede lo más impecable posible, prueba con esta selección de los mejores traductores en línea que puedes usar.

Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

Machine Translation

Machine Translation se asume como “el traductor de IA más preciso del mundo”. Y, como dicen, lo bueno sale caro, así que tendrás que pagar por usar Machine Translation, a menos, claro, que seas un usuario muy ocasional que no requiera traducir más de 500 palabras al mes. Si no es tu caso, los planes de Machine Translation arrancan en los $12.75 dólares al mes por 10,000 palabras (Machine Translation funciona con créditos, y una palabra equivale a un crédito) o $48.50 dólares mensuales por 50,000 palabras.

Recommended Videos

¿Y qué hace de Machine Translation tan especial? Bueno, funciona como un agregador de las principales plataformas de traducción, como Google Translate, DeepL, Amazon Web Services y ChatGPT.

DeepL

Por su versatilidad, DeepL es una de los mejores traductores en línea que puedes usar. Y es que esta plataforma te permite traducir documentos completos para después ajustar el tono de la traducción. Puedes usar las funciones más básicas de DeepL con un plan gratuito, sin embargo, las herramientas más avanzadas están en los planes Starter y Advanced, de $8.74 y $28.74 dólares, respectivamente. Lo mejor de todo es que puedes probar gratis cualquiera de estos dos planes durante 30 días.

Google Translate

El traductor de Google es bastante bueno, sumamente accesible y capaz de traducir unas 250 lenguas. Y si bien su la precisión de las traducciones varía de lengua a lengua, es el único traductor 100% gratuito de esta lista y que también tiene algunas de las funciones que destacan en Machine Translation y DeepL, como la traducción de documentos.

Además, Google Translate tiene una app con la que puedes traducir el texto de objetos del mundo real (como la carta de un restaurante o una señalización) usando la cámara de tu celular.

ChatGPT

Aunque ChatGPT no es propiamente un traductor, el chatbot de OpenAI realiza traducciones estupendas. Y, como Google Translate, también te permite traducir objetos del mundo real al activar la cámara de tu celular.

Para usar esta función simplemente toca en el símbolo de + a la izquierda de la casilla de texto y toca sobre el ícono de la cámara para fotografiar lo que sea que quieres traducir. Ahora simplemente pídele que lo traduzca a la lengua que quieras.

Y para mejorar tus traducciones…

Grammarly

Grammarly es una herramienta que te ayuda a mejorar la claridad de tus textos. Imagina a Grammarly como la manita de gato que ayudará a que tus traducciones sean mucho más claras y profesionales. Puedes usar Grammarly gratis, aunque las funciones más avanzadas están en planes que arrancan en $12 dólares al mes.

¿Nuestra sugerencia? Prueba alguno de los traductores que recomendamos y combina los resultados con Grammarly. Tus traducciones tendrán la fluidez y claridad de un escritor o escritora sumamente habilidosa y nativa en la lengua en que está escrito el texto.

Allan Vélez

Allan Vélez es un periodista mexicano especializado en tecnología. Inició su carrera en 2013 en La Revista Oficial de Xbox. Desde entonces, se especializó en tecnología y finanzas colaborando en portales de Internet, revistas y la televisión mexicana. En los años recientes, cubrió la agenda política y de derechos humanos en México.

Hoy está de vuelta en la industria tecnológica que tanto le apasiona. Su formación académica en Ciencia Política le da una visión crítica —que considera necesaria— sobre esta industria y sus principales líderes.

Topics
La «minoría ruidosa» distorsiona la percepción de toxicidad en Internet
Sign, Symbol, Road Sign

Investigadores de psicología social ha revelado un fenómeno inquietante: los estadounidenses sobrestiman dramáticamente la toxicidad online, creyendo que aproximadamente el 43% de usuarios de Reddit publican comentarios abusivos, cuando la realidad científica muestra que solo el 3% lo hace.

El estudio, realizado por Angela Y. Lee y Eric Neumann con 1,090 participantes adultos estadounidenses, comparó percepciones públicas con datos reales de grandes estudios de plataformas sociales. Los resultados fueron contundentes: en Reddit, la gente cree que usuarios tóxicos son 13 veces más comunes de lo que realmente son.

Read more
La internet ya no es humana
Flower, Flower Arrangement, Plant

Un fenómeno tecnológico sin precedentes está redefiniendo el panorama digital: por primera vez en una década, el tráfico generado por bots impulsados por IA ha superado la actividad humana online, con 51-52% del tráfico global proveniente de fuentes no humanas según el reporte Bad Bot Report 2025 de Imperva.

Este cambio refleja la proliferación de herramientas de IA accesibles como ChatGPT, Google Gemini, Perplexity AI y ByteSpider Bot. Aunque muchos bots son benéficos (rastreadores de búsqueda, indexadores de contenido), el lado oscuro es alarmante: aproximadamente 37% de todo tráfico internet corresponde a "bots maliciosos", con intención de defraudar, hackear o espiar.

Read more
Experimento muy generoso de Anthropic: la máquina expendedora regaló todo
Machine, Appliance, Device

Anthropic condujo un audaz experimento de "red teaming" permitiendo que su modelo Claude gestionara una máquina expendedora dentro de las oficinas del Wall Street Journal, revelando tanto el potencial como las fragilidades de los agentes de inteligencia artificial autónomos.​

La iniciativa, llamada Project Vend, buscaba examinar cómo un modelo de IA se desempeñaría enfrentado a tareas económicas complejas del mundo real. Una versión personalizada de Claude, bautizada como "Claudius", recibió la responsabilidad de administrar inventario, establecer precios y maximizar ganancias a través de una interfaz Slack. El sistema poseía acceso a herramientas reales: busqueda web para investigar productos, capacidad de comunicarse con proveedores (representados por Andon Labs) y un mecanismo de honor para registrar transacciones.​

Read more