Skip to main content

Lingohop te enseña idiomas de forma personalizada

“La manzana es roja” y “el niño es alto” son frases comunes y corrientes que son utilizadas a menudo para enseñar idiomas.

Pero una nueva plataforma en línea para aprender idiomas llamada Lingohop quiere quitarle la relevancia a aquellas frases de cajón, ofreciendo una forma de enseñanza más contextual, personalizada y que cumpla con tus objetivos.

Recommended Videos

Relacionado: Google Translate ya sabe más de 100 idiomas

En lugar de empezar por lo fundamental, la plataforma divide el aprendizaje por temas tales como: hoteles, restaurantes, aeropuerto, atracciones turísticas, etc.

Cuando te unes al servicio, puedes proponerte un objetivo como “prepararme para el viaje” y puedes describir qué tipo de viaje será y cuánto tiempo tienes para aprender antes de partir.

La información que provees es utilizada para personalizar y calcular tu aprendizaje. El usuario es quien decide el grado que fluidez que quiere alcanzar con el idioma.

Una vez seleccionas el tema, tendrás sesiones de 4 minutos. Por ejemplo, si te vas a reunir con un cliente en otro país, escoges el tema en la interfaz y el programa te enseñará cómo presentarte formalmente en 4 minutos.

La lección empieza con preguntas y respuestas y poco a poco, mientras progresas, el programa te enseñara otras palabras importantes y frases alrededor del tema.

“Al final de la lección, podrás sentirte seguro de saber cómo preguntar y responder preguntas de acuerdo a la situación y tener todas las herramientas necesarias para interactuar con una persona que hable el idioma que aprendiste”, afirma en un video el presidente de CEO de Lingohop, Michael Ashley.

“Estamos ayudando a que te olvides del libro estándar de aprendizaje y nos enfocamos en enseñarte las conversaciones que te importan”, añade Ashley.

Ashley no está de acuerdo con la creencia de que aprender las estructuras y el vocabulario fundamentales sean los pilares para a partir de ahí, lograr aprender un idioma de forma correcta.

“Lo que la investigación lingüística ha mostrado, especialmente durante el siglo 21 es que con las señales visuales y auditivas, realmente no importa el contexto”, declara Ashley a Digital Trends. “El cerebro absorbe el lenguaje de la misma forma y lo hace mejor si lo que estás aprendiendo tiene relevancia y satisface tus necesidades”, añade Ashley.

La plataforma se asegura de que aprendas poco a poco para no abrumarte y sin necesidad de empezar por enseñar cosas que nunca vas a utilizar.

Relacionado: Con un divertido video de «La Bamba» en YouTube, muestran el poderío de Google Translate

Lingohop fue lanzada en Kickstarter y busca recaudar $25,000 dólares. Si logra recaudar los fondos, el servicio empezará enseñando español (de México y España), Francés e Inglés (del Reino Unido y los Estados Unidos).

Si recaudan más de $50.000, añadirán el Italiano; si recaudan más de, $100,000 desarrollarán aplicaciones para Android y iOS; si recaudan $150,000 añadirán el idioma alemán. Hasta la fecha, Lingohop ha recaudado $7,699 dólares y le quedan 32 días más para cumplir con su meta.

Puedes apoyar el proyecto con $45 dólares, que te dará acceso al programa de por vida, que costaría en el futuro $200 más una suscripción mensual. Lingohop saldrá al mercado en noviembre de este año.

Juliana Jara
Ex escritor de Digital Trends en Español
Juliana Jara es politóloga egresada de la Universidad ICESI de Cali, Colombia y decidió poco después estudiar una…
Este sitio web te indica qué tan poderoso es el pasaporte de tu país en 2025
Pasaporte

El pasaporte físico sigue siendo un elemento sumamente poderoso para viajar por el mundo, ya que es la llave para entrar a diversos territorios sin necesidad de poseer una visa. 
Y como todo en la vida, hay pasaportes más poderosos que otros, que te dejan ingresar a más naciones sin necesidad de visado.
Este 2025 la consultora británica Henley & Partners, que ofrece asesorías a gobiernos sobre ciudadanía y residencias, realizó en su sitio web un ranking y una gráfica muy útil donde muestra el poder de cada pasaporte del globo.
El índice se basa en datos exclusivos de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), la base de datos de información de viajes más grande y precisa. Las opiniones de los expertos sobre la última clasificación están disponibles en el Informe de Movilidad Global 2025.
Con datos históricos que abarcan 19 años, el Henley Passport Index es el único de su tipo basado en datos exclusivos de la Autoridad de Transporte Aéreo Internacional (IATA). El índice incluye 199 pasaportes diferentes y 227 destinos de viaje diferentes. Actualizado mensualmente, el Índice de Pasaportes de Henley se considera la herramienta de referencia estándar para los ciudadanos del mundo y los estados soberanos a la hora de evaluar el lugar que ocupa un pasaporte en el espectro de la movilidad mundial.

El ranking de pasaportes que se puede revisar de manera íntegra en este enlace, indica que tres países asiáticos: Singapur, Japón y Corea del Sur, son los que tienen el documento más poderoso.
España se ubica cerrando el top ten en el décimo puesto, y los tres países latinoamericanos mejor rankeados son en orden de más a menos poderoso: Chile, Argentina y Brasil.

Leer más
¿Se están pudriendo los DVD’s de Warner Bros.?
DVD Warner Bros.

Los fanáticos del cine con una colección de DVD cuidadosamente seleccionada pueden querer verificar el estado de los discos de Warner Bros. en su biblioteca.
Resulta que cientos de títulos de DVD fabricados por el gigante del entretenimiento entre 2006 y 2008 han sucumbido a un fenómeno conocido desde hace mucho tiempo llamado "putrefacción del disco", un deterioro en la condición de un DVD que resulta en congelación, fallas o fallas completas durante la reproducción.
Los DVD que se almacenan y manejan adecuadamente realmente no deberían desmoronarse así en un espacio de tiempo tan corto, lo que sugiere que un problema grave durante la etapa de fabricación ha afectado a estos discos de Warner Bros. en particular.
La buena noticia es que la compañía ha reconocido el problema y está ofreciendo reemplazos, aunque no reembolsos, para los discos afectados. Pero solo si la película todavía está en imprenta, y mientras Warner Bros. todavía tenga los derechos del título.
En un comunicado compartido por el sitio de películas JoBlo, Warner Bros. dijo que está "consciente de los problemas potenciales que afectan a determinados títulos de DVD fabricados entre 2006 y 2008, y la compañía ha estado trabajando activamente con los consumidores para reemplazar los discos defectuosos".
La declaración continuó: "Siempre que sea posible, los discos defectuosos han sido reemplazados con el mismo título. Sin embargo, dado que algunos de los títulos afectados ya no se imprimen o los derechos han caducado, se ha ofrecido a los consumidores un intercambio por un título de valor similar. Los consumidores con productos afectados pueden ponerse en contacto con el equipo de atención al cliente de whv@wbd.com".
El problema parece afectar a una amplia gama de títulos, incluidas películas clásicas de Hollywood como Stanley Kubrick: Director's Series edición de 2001: Una odisea del espacio, películas de Superman hasta Superman Returns y series de televisión populares como Looney Tunes Collections y Batman: The Animated Series.
Si bien Warner Bros. al menos está haciendo lo que puede para aliviar la irritación de los clientes, las bibliotecas de DVD de algunas personas pueden quedar con enormes agujeros por causas ajenas a su voluntad.
Chris Bumbray de JoBlo, quien llevó el tema de Warner Bros. a una mayor prominencia en un informe durante el fin de semana, dijo que después de probar algunos de sus DVD, ahora se queda mirando un montón de "posavasos caros".

Leer más
Cómo la CEO de Bluesky, Jay Graber, barrió el piso con Mark Zuckerberg
Jay Graber

Un episodio bastante particular se produjo este fin de semana en el mundo de la tecnología, o más bien en esas señales analógicas que rodean su existencia. Ya que la elegante ironía se hizo presente en el escenario del SXSW 2025 (festival donde convergen lo tech, con entretenimiento).
Fue de una manera muy sutil, que la CEO de Bluesky, Jay Graber, le dio un golpe de nocaut a Mark Zuckerberg y todo lo que representa el CEO de Meta.
Todo el trabajo lo hizo su desplante, y una camiseta negra con la leyenda en latín: Mundus sine caesaribus.
Pero vamos al origen de este round entre Jay Graber y Mark Zuckerberg
Todo ha comenzado con una camiseta negra de Mark Zuckerberg, quien se ha comparado directamente con el emperador romano Julio César. Su propia camiseta decía Aut Zuck aut nihil, que es un juego de palabras con la frase latina aut Caesar aut nihil: "O César o nada".

La polera de Graber, que copia directamente el estilo de una camisa que Zuckerberg usó en el escenario recientemente, dice Mundus sine caesaribus. O, "un mundo sin Césares".
Todo el mensaje más profundo es el origen y fin que tienen estas plataformas de redes sociales:
Bluesky, como red social descentralizada, está construida sobre un marco de código abierto, y de esa manera difiere de las plataformas heredadas como Facebook en que los usuarios tienen una ventana directa y transparente a cómo se está construyendo la plataforma.
"Si un multimillonario viniera y comprara Bluesky, o se hiciera cargo de ella, o si mañana decidiera cambiar las cosas de una manera que a la gente realmente no le gustara, entonces podrían desembolsarse y pasar a otra aplicación", explicó Graber en SXSW. "Ya hay aplicaciones en la red que te dan otra forma de ver la red, o también puedes construir una nueva. Y esa apertura garantiza que siempre exista la posibilidad de pasar a una nueva alternativa".
Mientras que la plataforma de Graber se acerca a los 33 millones de usuarios totales, Meta tiene 3.35 mil millones de usuarios activos diarios en todos sus productos: Instagram, WhatsApp y Facebook. Para Meta, eso es alrededor del 40% de la población mundial.

Leer más