Skip to main content
  1. Casa
  2. Noticias
  3. Legacy Archives

¡Felicidades! Glückwünsche! Congrats! El Traductor de Google cumple 10 años

Es difícil imaginar aquel momento en el que ser temporalmente bilingüe no era tan fácil como hacer clic en un botón en el Traductor de Google, pero si miramos hacia atrás más allá de una década, el mundo era un lugar muy diferente, menos traducible.

Hoy, el Traductor de Google celebra 10 años en los que ha ayudado a aquellos que pretendían o querían ser políglotas y estamos agradecidos de que lo haya hecho, ¿verdad?

Relacionado: Google Drive se integra a Whatsapp

Recommended Videos

En una entrada del blog de Google sobre este aniversario, la compañía ha explicado que “hace diez años, nuestro objetivo era romper las barreras del idioma y hacer que el mundo fuera más accesible. Desde entonces hemos crecido desde los dos idiomas hasta los 103 y de cientos de usuarios a cientos de millones de usuarios”.

Y mientras 10 años es un peldaño más para cualquier persona, el Traductor de Google ha vivido toda su vida en una década. “Lo que más nos ha inspirado es que el Traductor de Google conecta a personas de comunidades de todo el mundo de una manera en la que nunca habríamos imaginado”, subraya el jefe de producto del Traductor de Google, Barak Turovsky.

Hoy en día, más de 500 millones de personas utilizan el Traductor de Google para hacer de todo, desde leer un artículo en un idioma extranjero a chatear con personas que hablan diferentes lenguas maternas. Las traducciones más comunes, según la compañía, son entre inglés y español, árabe, ruso, portugués e indonesio. Más de 100,000 millones de palabras se traducen diariamente.

Gran parte del éxito del Traductor de Google se puede atribuir a la vibrante, multicultural y (lo más importante) políglota comunidad que contribuye a una creciente base de datos de palabras y lenguajes.

Hasta el momento, 3,5 millones de personas han realizado 90 millones de contribuciones. “Al revisar, validar y recomendar traducciones, somos capaces de mejorar el Traductor de Google diariamente”, señala la firma.

Y mientras Google se enorgullece de las muchas características que ya existen en su Traductor, otras funciones offline que ofrece Word Lens para traducir conversaciones bilingües no se realizan todavía.

“Estamos muy contentos y orgullosos de lo que juntos hemos logrado durante estos 10 años, pero todavía queda mucho por hacer para romper las barreras del idioma y ayudar a la gente a comunicarse, sin importar dónde están o el idioma que hablan”, añade Turovsky . “Gracias por usar el Traductor de Google y vamos a por otros 10 años”, concluye.

Estefania Oliver
Ex escritor de Digital Trends en Español
Topics
GenAI.mil y el inicio de la militarización de Gemini de Google
Militares

El Departamento de Defensa de Estados Unidos anunció oficialmente el martes el lanzamiento de GenAI.mil, una plataforma en línea que pone directamente en manos de cada soldado y personal civil del Pentágono las capacidades más avanzadas de inteligencia artificial generativa que existen en el mercado. El secretario de Guerra, Pete Hegseth, presentó el sistema como una herramienta revolucionaria diseñada para "revolucionar la forma en que ganamos" en el contexto de la competencia tecnológica global.​

La plataforma, desarrollada sobre la base de Google Gemini for Government, promete transformar no solamente la burocracia administrativa del ejército, sino potencialmente también las operaciones tácticas, la inteligencia y la toma de decisiones estratégicas. Según Hegseth, GenAI.mil permitirá a los usuarios empleados por las fuerzas armadas "realizar investigaciones, formatear documentos y analizar imágenes o videos a una velocidad sin precedentes". El funcionario no fue modesto en sus aspiraciones para el sistema: declaró que "las posibilidades con la IA son infinitas" y subrayó que el Pentágono no podía permitirse quedar rezagado en la carrera global por el dominio de la inteligencia artificial.​

Leer más
 Adobe abre sus herramientas profesionales a ChatGPT
Adult, Female, Person

En un movimiento que representa uno de los hitos más significativos en la convergencia entre grandes plataformas de software creativo e inteligencia artificial conversacional, Adobe ha anunciado que sus aplicaciones emblemáticas Photoshop, Acrobat y Adobe Express ahora están completamente integradas y accesibles directamente desde ChatGPT. A partir de hoy, usuarios de la plataforma de OpenAI pueden acceder a estas poderosas herramientas sin necesidad de abandonar la interfaz de conversación, transformando lo que era un asistente de texto en un entorno integrado de creación y productividad.​

La integración técnica detrás de esta alianza es particularmente sofisticada y merece atención. Adobe ha aprovechado el Model Context Protocol (MCP), el estándar abierto recientemente liberado por OpenAI, para crear una conexión fluida entre sus aplicaciones y ChatGPT. Este protocolo actúa como un intermediario inteligente que permite que ChatGPT no solamente conversar sobre diseño o edición, sino que realmente pueda ejecutar cambios en tiempo real dentro de Photoshop, generar documentos PDF desde Acrobat, e iniciar proyectos creativos en Adobe Express.​

Leer más
El Core Ultra X9 388H de Intel iguala lo mejor de AMD en filtraciones
Computer Hardware, Electronics, Hardware

Intel parece estar finalmente lista para intercambiar golpes con los chips móviles más rápidos de AMD de nuevo. Acaban de filtrarse nuevos indicadores para el próximo Core Ultra X9 388H – parte de la familia "Panther Lake" – y las cifras son sorprendentemente sólidas.

Aunque esto solo fue una muestra de ingeniería, ya iguala la velocidad de núcleo único de los procesadores "Strix Halo" de gama alta de AMD y muestra un salto notable en potencia multinúcleo respecto a la gama actual de Intel.

Leer más