Skip to main content
  1. Casa
  2. Android
  3. Tendencias
  4. Features

Google está destruyendo la Torre de Babel y eso es bueno y malo a la vez

Use Google Meet speech translation to connect in near real-time across languages

En Génesis 11 se cuenta una historia extraordinaria de cómo el caos se apoderó del mundo. Se trata del mito de la Torre de Babel, que explica el origen de las diferentes lenguas humanas. Según la historia, en la antigüedad toda la humanidad hablaba un mismo idioma y decidió construir una torre en la llanura de Sinar que llegara hasta el cielo, como símbolo de su unidad y grandeza.

Sin embargo, Dios consideró este acto como un exceso de soberbia y decidió castigar a los constructores. Para ello, confundió sus lenguas, haciendo que cada grupo hablara un idioma diferente, lo que les impidió comunicarse y continuar con la obra. Como resultado, las personas se dispersaron por toda la Tierra, dando origen a las distintas lenguas y culturas.

Ese legendario texto de la Biblia, es quizás el enigma más grande que la humanidad ha tratado de resolver de forma práctica en los años posteriores, cómo buscar una manera de comunicarse y traspasar esas distintas lenguas. Y la era de internet comenzó a facilitar muchísimo la tarea para eso, con los famosos traductores en línea y una serie de herramientas para convertir el idioma en tiempo real.

Pero Google hoy adelantó una solución que ya se vislumbra como definitiva al menos en la comunicación remota: con la ayuda de la IA una traducción a tiempo real, impecable, con los mismos tonos de voz y sentidos de las frases y sin necesidad de estar sudando nervioso para que tu interlocutor extranjero te entienda.

Google Meet quiere derribar la barrera idiomática

Google I/O 2025 fue el escenario perfecto para relatar como desde Google Meet se podía comenzar a destruir la barrera del lenguaje.

Una nueva función traduce tus palabras habladas al idioma preferido de tu oyente, casi en tiempo real, con baja latencia y conservando tu voz, tono y expresión. El resultado es una conversación que se siente auténtica y natural, incluso en todos los idiomas, «ya sea que se trate de nietos que hablan inglés charlando sin esfuerzo con sus abuelos que hablan español o colegas globales que se conectan a través de continentes».

A partir de hoy, la traducción de voz en Google Meet comenzará a implementarse para los suscriptores de los planes Google AI Pro y Ultra en versión beta, inicialmente en inglés y español, y en más idiomas en las próximas semanas, prometiendo además que los planes empresa de Workspace tendrán esta herramienta incorporada para futuras reuniones.

¿Es del todo bueno esto?

Indudablemente que servicios como Duolingo tendrán que repensar sus objetivos tras este anuncio, porque la motivación para aprender un idioma extranjero disminuye si es que pensamos cómo todas las herramientas de IA generativa están facilitando tanto la tarea para comunicarse en otras lenguas.

Ahora, es lo mismo que se critica de muchos servicios que «facilitan» la vida y la cotidianeidad. Ocurre con Waze, por ejemplo, que según muchos acérrimos enemigos de la plataforma ha atrofiado nuestra capacidad de ubicación, espacialidad y movimiento soberano.

Lo mismo se podría decir de ChatGPT y cómo está impactando en la educación mundial, «ayudando» a estudiantes y a profesores a simplificar sus labores.

En el caso del idioma, hay una salvedad importante y quizás algo que estas herramientas no podrán asimilar tan rápido: el factor cultural, modismos y expresiones con múltiples significados, que solo un hablante nativo podría conocer e interpretar, algo que brinda humanidad y sorpresa al habla del día a día que finalmente es el que se logra imponer.

Por tanto, es difícil pensar que una plataforma te ayude a caminar por las calles de Japón con total naturalidad en la comunicación que necesitarás en ese país, pero al menos te ayudará a defenderte con más herramientas y de manera más rápida que andar con un diccionario en la mano.

Lo presentado por Google este 20 de mayo podría ser el primer paso para un cambio más grande a futuro en relación al modo en que nos comunicamos, sin embargo, tal como muchas funcionalidades de la tecnología, será un privilegio de unos pocos, acrecentando por un tiempo las diferencias. El camino a su democratización completa aún será lenta, pero cuando ya se instale, podría marcar el inicio de la caída de la Torre de Babel.

Diego Bastarrica
Diego Bastarrica es periodista y docente de la Universidad Diego Portales de Chile. Especialista en redes sociales…
La impresionante NotebookLM de Google ya está como aplicación en tu teléfono
NotebookLM

Si eres de los usuarios que está impresionado por las funcionalidades de NotebookLM, entonces Google ahora está entregando su herramienta en la tienda de aplicaciones de Android y próximamente abrirá el acceso para iOS.

"Convierta la complejidad en claridad con NotebookLM, el nuevo mejor amigo de su cerebro. Únase a los millones de estudiantes, creadores, investigadores, profesionales, directores ejecutivos y más que ahorran tiempo, realizan tareas y aprenden de nuevas maneras", dice la descripción oficial de la app para Play Store.

Leer más
Google Gemini facilita la navegación web para usuarios con problemas de visión y audición
Google Gemini Navegación Talk Back

Los dispositivos Android han ofrecido una función de lector de pantalla incorporada llamada TalkBack durante años. Ayuda a las personas con problemas de visión a dar sentido a lo que aparece en la pantalla de su teléfono y les permite controlarlo con la voz. En 2024, Google añadió su Gemini AI a la mezcla para ofrecer a los usuarios una descripción más detallada de las imágenes.

Google ahora lo está reforzando con una capa completamente nueva de conveniencia interactiva para los usuarios. Hasta ahora, Géminis solo ha descrito imágenes. Ahora, cuando los usuarios miran imágenes, incluso pueden hacer preguntas de seguimiento sobre ellas y tener una conversación más detallada.

Leer más
Apple y Google bajo más escrutinio, esta vez por el dominio de los navegadores móviles
Navegador web

Un informe de un organismo antimonopolio del Reino Unido, la Autoridad de Competencia y Mercados (CMA), ha descubierto que Apple y Google tienen tal dominio sobre el mercado de los navegadores móviles que está perjudicando a los usuarios que podrían estar perdiendo nuevas funciones. Con el 88% de los usuarios de Apple ejecutando Safari y el 77% de los usuarios de Android con Chrome, la situación "no está funcionando bien para los consumidores y las empresas" y está "frenando la innovación", dice la CMA, y señala las políticas de navegadores móviles de Apple para críticas particulares.
Apple ha sido criticada anteriormente por sus políticas restrictivas en torno a los navegadores móviles, ya que los usuarios pueden instalar navegadores distintos de Safari de Apple en sus dispositivos, pero esos navegadores solo pueden usar el motor WebKit de Apple. Eso los convierte esencialmente en superposiciones para el propio navegador de Apple, lo que limita las funciones que pueden ser compatibles con un navegador móvil.
En cuanto a Google, el informe criticó un acuerdo de reparto de ingresos entre Google y Apple, en el que Google paga a Apple una parte de sus ingresos de búsqueda de los usuarios que navegan en un dispositivo iOS. Este acuerdo le da a ambas compañías una razón para no competir, dice el informe, lo que perjudica a los usuarios.
El informe ofrece sugerencias para mejorar la situación, como obligar a Apple a permitir motores de navegador distintos de WebKit o prohibir el acuerdo de reparto de ingresos entre Apple y Google. Sin embargo, no parece que estas sugerencias vayan a ponerse en práctica en el corto plazo, ya que la CMA todavía está llevando a cabo una investigación separada sobre el dominio móvil de Apple y Google, que se espera que se complete a finales de este año.
"Después de nuestra investigación en profundidad, hemos llegado a la conclusión de que la competencia entre los diferentes navegadores móviles no está funcionando bien, y esto está frenando la innovación en el Reino Unido", dijo Margot Daly, presidenta del grupo de investigación independiente de la CMA.
"El análisis expuesto en nuestro informe y la gama de posibles intervenciones consideradas para abordar los problemas de mercado que hemos identificado merecen ser considerados por la CMA en virtud de sus nuevos poderes, que han sido diseñados específicamente para los mercados digitales. Por lo tanto, acojo con beneplácito la pronta acción de la CMA para abrir investigaciones estratégicas sobre el estado del mercado en los ecosistemas móviles de Apple y Google. El extenso análisis que hemos presentado hoy ayudará a ese trabajo a medida que avanza".

Leer más