En 2018, Marcus Lindblom, traductor y localizador del mítico y clásico Earthbound de NES, encontró un disco floppy con parte del trabajo de traducción de aquel juego.
El disco en cuestión data de mediados de los noventa y Lindblom no tenía cómo leerlo —esas unidades de disco no son muy comunes en la actualidad—, por lo que se lo entregó a la organización Video Game History Foundation, que logró rescatar algunos datos que se creían borrados.
Y tal como se esperaba, el disco contenía información interesante sobre Earthbound que no llegó a la versión final del juego. No solo partes del guion —el trabajo de Lindblum fue principalmente localizar el texto—, sino también algunas partes que no pasaron el corte. Entre ellas, la opción de pelear contra todos los policías en un segmento del juego y no solo con algunos de ellos, como en la versión final.
Los documentos recuperados revelan que en versiones previas del juego se podía obtener objetos de las tumbas en el cementerio, o que un mensaje en un letrero específico del mapa hacía referencia al creador de Mother/Earthbound, Shigesato Itoi: “Hay una persona que sigue haciendo juegos a los 45 años, pero no diré quien”. Ambos elementos no están presentes en la versión final de Earthbound.
En el sitio de la Video Game History Foundation se publicó un extenso artículo que entrega muchos detalles de lo rescatado del disco. Por ejemplo, Marcus Lindblom había borrado el floppy original, reescribiendo nuevos archivos encima. Sin embargo, el trabajo forense de recuperación descubrió que los nuevos datos escritos eran tan pequeños, que la información original se había mantenido intacta desde 1995.
Earthbound es uno de los videojuegos de culto más venerados de la historia. Se trata de un RPG de corte muy japonés que, a diferencia de los títulos de principios de los noventa, cambió la ambientación fantástica y medieval por una interpretación moderna y contemporánea de Estados Unidos.
Sin embargo, el original Mother no salió de Japón hasta décadas después. Earthbound de NES es en realidad una adaptación de Mother 2, mientras que Mother 3 fue editado para Game Boy Advance únicamente en su país de origen y solo se pudo jugar en inglés gracias a una traducción hecha por los propios fanáticos.