Skip to main content
  1. Home
  2. Tendencias
  3. Guías
  4. Evergreens

Términos tecnológicos que la RAE podría incluir próximamente

Junto con su nueva identidad digital, la Real Academia Española (RAE) presentó el Observatorio de palabras, en el que se ofrece una aproximación a términos que no aparecen en el diccionario, pero que han generado dudas. Nuevas (y no tan nuevas) construcciones tecnológicas se hacen de un lugar aquí —desde extranjerismos hasta regionalismos—, por lo que vale la pena no perderlas de vista.

Eso sí, la institución advierte que la información es provisional, «pues no está contemplada en las obras académicas, por lo que puede verse modificada en el futuro. La presencia de un término en este observatorio no implica que la RAE acepte su uso».

Recommended Videos

La nueva normalidad

las mejores alternativas a zoom para videoconferencias
Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

El cambio de prácticas que originó la emergencia sanitaria, provocada por el nuevo coronavirus trajo consigo la adopción de términos relativamente nuevos, los cuales –al parecer– llegaron para quedarse.

Mutear. Verbo creado en español a partir del inglés mute y que se recomienda sustituir por silenciar.

Videollamada. Compuesto válido a partir de video- y llamada.

Encuarentenar. Derivado válido a partir de cuarentena.

Cuarentenear. Derivado válido a partir de cuarentena.

Cuarentenar. Derivado válido a partir de cuarentena.

«Te mando un guasap»

una persona borra mensajes de whatsapp
Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

Es muy en serio cuando se dice que las redes sociales y plataformas digitales cambiaron la «comunicación» de las personas. Para muestra…

Loguear. Derivado creado a partir del inglés log in que se recomienda evitar en español.

«Influencer». Anglicismo para el que se recomienda el uso de influyente como alternativa en español.

«Hashtag». Anglicismo para el que en español se recomienda la alternativa etiqueta.

Deseleccionar. Derivado bien formado y asentado en el ámbito informático.

«Podcast». Anglicismo que se puede adaptar en español como pódcast.

Webinario. Forma propuesta como alternativa a webinar.

Guasap. Adaptación válida de WhatsApp para el mensaje enviado a través de esta aplicación.

Wasap. Adaptación válida de WhatsApp para el mensaje enviado a través de esta aplicación.

Guasapear. Grafía adecuada y documentada del derivado formado a partir de WhatsApp y -ear.

Wasapear. Grafía adecuada y documentada del derivado formado a partir de WhatsApp y -ear.

Viejos conocidos

el navegador google chrome en una macbook air
Imagen utilizada con permiso del titular de los derechos de autor

Si bien estos términos tecnológicos ya son viejos conocidos, la RAE todavía no los considera dentro del Diccionario de la lengua española.

Ciberataque. Voz correctamente formada a partir de ciber- y ataque.

Bot. Neologismo de uso válido.

Googlear. Grafía híbrida y desaconsejable formada a partir de Google y -ear.

Ciberacoso. Voz válida formada a partir de ciber- y acoso.

Emoyi. Posible adaptación de emoji. Se prefiere emoji.

Emoji. Voz que designa una pequeña imagen o ícono digital que representa una emoción, objeto, idea, etc.

Más allá de la tecnología, pero no tanto

Dos jóvenes sentados jugando con controles en la mano, en una sala de juego azul con una pantalla al fondo.
Aurelien Meunier/FIFA/Getty Images

Hay otros términos que pertenecen al entretenimiento u otras áreas, sin embargo, no están del todo alejados del mundo tecnológico.

Espóiler. Adaptación ya documentada del anglicismo spoiler.

Destripe. Derivado de destripar propuesto como alternativa del anglicismo spoiler.

«Spoiler». Anglicismo para el que se recomienda en español la alternativa destripe o la adaptación espóiler.

«Blockchain». Anglicismo para el que en español se recomienda usar cadena de bloques.

Gamificación. Adaptación desaconsejada del inglés gamification.

«Playlist». Extranjerismo que se recomienda sustituir en español por lista de reproducción.

«eSports». Anglicismo que se puede sustituir en español por ciberdeportes o deportes electrónicos.

Luis Miguel Paredes
Luis Miguel Paredes tiene interés en temas como computación, Motorola, Netflix, YouTube, Telegram, WhatsApp y Huawei…
The New York Times se va con todo contra Perplexity
Architecture, Building, Office Building

The New York Times está dando fuerte la batalla contra el robo de propiedad intelectual por parte de la IA y ahora se está lanzando con todo contra Perplexity.

La demanda, presentada el viernes en un tribunal federal de Nueva York, afirma que Perplexity "rastrea, raspa, copia y distribuye ilegalmente" contenido del NYT. Esto ocurre tras las repetidas demandas del medio para que Perplexity deje de usar contenido de su página web, ya que el NYT envió avisos de cese y desistimiento a la startup de IA el año pasado y más recientemente en julio, según la demanda. El Chicago Tribune también presentó una demanda por derechos de autor contra Perplexity el jueves.

Read more
El robot humanoide Optimus de Tesla sufre una caída vergonzosa
Adult, Male, Man

El director de Tesla, Elon Musk, afirmó en enero que cree que su negocio de robots humanoides Optimus valdrá "más de 10 billones de dólares en ingresos", pero un vídeo reciente sugiere que aún queda mucho trabajo por hacer en este artefacto.

En un giro embarazoso del pasado fin de semana, Optimus perdió el equilibrio y se estrelló contra el suelo durante una reunión especial llamada "Autonomy Visualized" celebrada en una tienda Tesla en Miami.

Read more
Este ingenioso dispositivo portátil quiere ayudarte con el TDAH
Body Part, Hand, Person

Investigadores de Stanford han ideado un nuevo y fascinante dispositivo portátil diseñado para ayudarte a mantenerte presente, sin obligarte a sentarte a una meditación guiada o mirar una pantalla. En cambio, el dispositivo amplifica los pequeños sonidos, a menudo ignorados, de tu vida diaria: la fricción de tus manos rozándose, el roce de la tela o el rasguño de un rotulador en una pizarra.

La configuración es sorprendentemente sencilla. Utiliza dos correas de muñeca cargadas con micrófonos que captan los sonidos que emiten tus manos al interactuar con el mundo. Luego potencia esos sonidos y los transmite a tus auriculares en tiempo real. La idea no es transportarte a una realidad virtual, sino hacer que la realidad física en la que ya estás se sienta más nítida e inmediata.

Read more